阅读历史 |

Cater3计划(4 / 17)

加入书签

她现在反正差不多就是个被关在异国他乡的囚犯,总得给自己找点事做好打发时间。

她随手拿下了两本好像挺有意思的冷门神学书,以及一本,然后,她看到了莎士b亚的作品,不过是经过了翻译的版本。他们的这位大文豪一直深ai意大利,显然那影响了许多英国人,也包括了她。于是她默默把手伸了过去。她原本还想带走一本文艺复兴时期的名家大作,但在翻了几页之后,她又默默放了回去。

那目前还太为难她的水平了,而她也一点都不想去请教某一些很懂的人。

她把几本书叠起来抱在怀里,又四处转了几圈,想要再找一找有没有个英文区域。在读了太多外语的情况下,她会需要母语转换一下心情。

然后很快,在角落里,一个完全陌生的名字x1引了她的全部注意力。

《oirfaleasure一个欢场nv子的回忆录》。

她从未听说过这本书,她以为一本英文书能漂洋过海来到意大利,说明是有名的大作。

不过,这名字看起来好像不太正经,也许,她不曾听说过它不是因为它不出名,纯粹是她的原因?

于是,她还是把怀里的书都搁到了一边,把它从书架上拿了下来。

这本书是由两封长信组成,而信的作者是弗朗西斯?“芬妮”?希尔。

她脑子里想着自己读过的一些有关欢场nv子的文学作品,随意地翻阅着,一分钟后,她便停止了动作,像个文盲一样怔怔地盯着书页。

“这既新鲜又奇怪,但我以为这也许就是l敦人表达善意的方式吧,所以我决定不落后于她,也热情地拥抱和亲吻她,以完美无瑕的纯真。

这举动鼓励了她,她的手变得愈发不安分起来,在我的整个身t上游荡,又是抚0、又是挤压、又是r0u弄,这种新奇感让我感到兴奋与惊讶,而不是震惊或恐慌……”

她皱着眉,索x直接往后翻了一页,想要避开这种东西。

“与此同时,我四肢伸展,浑身su软,sheny1n着、喘息着,所有这些都使得这老练的荡妇明白,我喜欢她的举动,而不是感到冒犯,她用反复的亲吻和感叹来恭维着我,b如‘噢!你真是个迷人的生物!那第一个让你成为nv人的男人该有多幸福啊!噢!为了你,我要是个男人就好了!’还有类似的断断续续的表达,这些表达被激烈而热情的亲吻所打断……”

怎么更……

往后的内容她是看都不敢看了。毕竟此时此刻,她的脑海里已经开始浮现出了十五岁少nv被一个娴熟的妓nv抚0的情景。

她感到非常非常尴尬。

她只得用力地合上了它。

她不是不知道,这本书就不可能是一本什么正经书,可即便是已经做足了准备,她也还是不免为它的内容竟然可以是这样的直白、下流、粗俗、奇怪而大为震撼。

上帝,文字就不该被这样使用。

她用了好几分钟时间来调整自己的情绪。

她觉得她该立刻把它放回去,她绝不能让任何人发现她曾经注意到过它,又或者,她就应该直接烧了这本不该存在的书?

但显然,后者是绝不可能的,她一辈子都懂得尊重他人的财产,它并不属于她,她无权去处置它。

她的手又重新0到了它的封面,她确实正在准备着把它放回去。

然而人的好奇心是一种无解的东西。

随着脸上热量的不断上升,她在一旁坐下,犹豫了一会儿,还是猛地重新翻开了它,一目十行地迅速着,想看看这本可怕的书究竟还能荒唐到什么地步,那做贼一般的感觉让她仿佛又回到了早年背着人偷偷00看罗曼史的时光。

菲b与芬妮,然后又是别的男人与别的nv人……

天底下的ai情故事都一样,薇洛一看到这个令芬妮神魂颠倒的英俊年轻人就知道,他大概就会成为菲b口中那个幸运儿,芬妮的第一个男人。

他们也迅速地私奔了。

之后简直是一个恐怖故事。

在那家旅馆里,他们折腾了好半天,查尔斯嘴上说着会像ai护自己一样ai护她,结果芬妮仍是直接尖叫一声,痛昏了过去,等到醒来,她的情人告诉她,当他宣泄完退出时,她双腿间涌出的鲜血把她的大腿全染红了……

薇洛捏了捏自己的脸,感受着它的热度就这么慢慢地又降了下来。

吓的。

她从没想过自己这么胆小,即便qianbao对她而言已属家常便饭,她居然还是被这种文字吓唬到了。

她有些反胃地想,她以前根本读不到这种书这点也不知道究竟是好是坏,她完全可以想象她过去要是见到了这种屠宰一般的场面,绝对会选择把自己关进二十英尺的修道院高墙里,远离尘世,谁劝也没有用,而不是乖乖地被家人领出来,试图在l敦找一个富有的贵族丈夫……

她默默站了起来,不准备继续让它玷w自己的眼睛,这种读物也

↑返回顶部↑

书页/目录